Komentar k biblickému Slovu 13.2.2025
Kristus nikdy neodmietol nikoho , kto mu padol k nohám, ako to urobila úbohá chvejúca sa duša tejto ženy.
Tá starostlivá matka o svoju dcéru, bola POHANKA. To ju poslalo ku Kristovi.
Jeho výrok: „Nech sa najprv nasýtia deti, ukazuje, že bolo milosrdenstvo aj pre pohanov a nie ďaleko.
Ukazuje Ježiš priority vo svojom poslaní a použil na to metaforu?
Starobylá židovská kultúra používa slovo PES na vyjadrenie nepriateľa Izraela bez ohľadu na pôvod.
Žena neprehovorila, aby zjavovala, že milosrdenstvo Božie je nesmierne a pre ľudí často nepochopiteľné,
ale ona akoby vo svetle veĺkého množstva už známych zázrakov, ktoré Ježiš vykonal medzi Židmi, uverila a žiadala o pomoc.
V porovnaní s mnohými veľkými zázrakmi, ktoré už boli známe medzi ľuďmi, bol jediný zázrak, o ktorý prosila, ako omrvinka.
A tak zatiaľ čo Spasiteľ opúšťa hrdých farizejov,
prejavuje svoj súcit s úbohými pokornými hriešnikmi, ktorí od neho očakávajú chlieb pre deti. I keď tu žena nič nevraví o tom, že uverila v Ježiša ako Spasiteľa.
Ježiš vykonal nad jej dcérou EXORCIZMUS- vyhnal z nej nečistého ducha.
Evanjelista Matúš hovorí o uzdravení.
Hrdinom príbehu je PROSIACA ŽENA:
Zdá sa, že Ježiš ju uráža a dehonestuje. Možno skúšal jej vieru. Možno tým chcel povedať, že spása je v tom čase ponúkaná ako dar najprv židom, až potom ostatným, pohanom. Jeho vyjadrenie može sa ľudsky hodnotiť ako predsudok a etnocentrizmus.
Ale on ženu POČÚVA. Neodmieta ju počúvať. A počuje odvážnu a briliatnú ODPOVEĎ, lebo žena zmení Jeho metaforu.
Ona vraví, že tí, ktorí sú pre židov pohania, nie sú PSY, ktorým by sa nehodila nejaká tá omrvinka. Lebo aj židia majú svojich psov a dávajú im to, čo už nezjedia, zbytky, ktoré ostanú. TVyjadrenie ženy nie je o rovnakosti, o rovnakej identite. Ona prijíma poníženie. Ale vreí, že aj ona múže získať súcit Ježiša pre svoju dcéru. Ježiš ju POČÚVA. A zrazu mení svoj postoj a uzdraví jej dcéru. /Nediskriminuje pohanov./
Iným pohľadom na sýrofeničanku je ten, ktorý hovorí o prosbe ženy vyjadrujúcej
protest voči žiovskému pohľadu na rod, čistotu a národnosť. Žena a prijíma staus outsidera, človeka, ktorý nepatrí medzi vyvolený Boží národ, ale PROSÍ.
Sv.Tomáš Akvinský hovorí o 5 dobrách tejto ženy:
1. Pokora, 2.Trpezlivosť 3. Jej modlitba - "Zmiluj sa" 4. Vytrvalosť 5.Viera
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bohatstva Týru a Sidonu : https://biblia.sk/citanie/seb/ez/26
TÝRUS mal veľkú´PÝCHU!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Svätý Matúš ju opisuje „ženu z Kanaánu“ (Matúš 15:22),
Niektorí vysvetľujú, že Matúš nazval túto ženu kanánkou preto, aby poukázal, že je " nečistá" a že je pohankou.
V židovskej literatúre sa výraz kanánci - obyvatelia Kanánu používal ako synonym pre oponenta, pre ctiteľa bôžikov a nie pravého Boha.
Môže to však poukazovať na pôvod z Kanáanu, aj keď sa narodila na morskom pobreží Fenície.
Svätý Marek ju nazýva Grékyňou, Syrofeničankou..
Prvý výraz opisuje jej náboženstvo, že bola pohankou; druhý kmeň, z ktorého prišla, „ktorý bol dokonca tým prekliatym kmeňom, ktorý bol kedysi Bohom odsúdený na totálne vyničenie, ale ktorého niektoré vetvy boli ušetrené tými prvými generáciami Izraela, ktoré im mali vyhubiť koreň a vetvu.
Obyvatelia TÝRU a SIDONU však boli POTOMKOVIA KMEŇA ASHER podľa Starého zákona.
Po babylonskom exile identita Izraelitov bola spájaní s ich vierou v Boha menom Jahve.
Nazýva ju Syrofœničankou . /na rozdiel od Líbyfœničanov, Feničanov Afriky, čiže Kartága/.
Fenicia, pohanská krajina, v tom čase patrila do provincie Sýria. Preto ju evanjelista Marek nazýva sýrofeničankou..
Bola to pohanská žena a o to bola jej viera pozoruhodnejšia!
Všetko bolo teda proti tejto žene, no neprekážalo jej, aby sa k Ježišovi priblížila a TÚŽILA po DOBRE.
KANAAN
Hoci sa krajina Izraela vo všeobecnosti nazývala krajinou Kanaán, predsa len existovala určitá časť, ktorú spočiatku obýval sám Kanaán, ktorá niesla toto meno; Matúš 15:22. A toto miesto teraz obývali pohania;
V židovskej literatúre sa výraz kanánci - obyvatelia Kanánu používal ako synonym pre oponenta, pre ctiteľa bôžikov a nie pravého Boha.
Židia často rozlišujú medzi hebrejským a kanaánskym služobníkom;
; "hebrejský sluha sa získava peniazmi a písaním, kanaánsky sluha sa získava peniazmi, písaním a majetkom
"Ten, kto ubližuje hebrejskému služobníkovi, je zaviazaný všetkým týmto / t. j. kompenzovať stratu, bolesť, uzdravenie, zastavenie podnikania a výčitky), s výnimkou zastavenia podnikania - ale ten, kto ubližuje kanaánskemu služobníkovi, ktorý patrí iným, je zaviazaný všetkým
A pod kanaánskym služobníkom rozumeli vraj každého, kto nie je Izraelita; lebo Hebrejec a Kanaánec sú zjavne proti sebe
.
Žena pochádzajúca z Fenície, ako sa zdá z toho, čo nasleduje a ktorá sa niekedy nazývala Kanaánska, by sa dala povedať, že je to žena z Kanaánu a tiež pohanka. Syrofeničan podľa národa; alebo miešanec. Sýrska a perzská verzia hovoria, že bola „zo Sýrie “; etiópska verzia hovorí, že bola „manželkou syrofenického muža“;
Cisár Adrián rozdelil provinciu Sýria na tri časti – vlastnú Sýriu, Sýrsko-Féniciu a Sýrsko-Palæstinu – a môžeme dobre veriť, že toto oficiálne rozlíšenie spočívalo na už existujúcej nomenklatúre
Grék – t. j. v zmysle, ktorý slovo získalo v Palestíne, bol pohan,
/ Rim 1:16; Rim 2:9-10./
Tendencie svätého Marka používať latinské formy!
.
podľa národa syrofónici – tak nazývaní obývajúci fenický trakt Sýrie. Juvenal používa rovnaký výraz, ako poznamenali Justin Martyr a Tertullian. Matúš (Mt 15:22) ju nazýva „ženou z Kanaánu“ – čo je pre jeho židovských čitateľov zrozumiteľnejší (porovnaj Júd 1:30, 32, 33). a prosila ho, aby z jej dcéry vyhnal diabla – „Kričala k Nemu a vravela: Zmiluj sa nado mnou, Pane, Syn Dávidov, moju dcéru veľmi trápi diabol“ (Mt 15, 22). A tak, hoci sama nie je Izraelitom, pozdravuje Ho ako sľúbeného Mesiáša Izraela. Tu musíme ísť do Mt 15:23-25, kde sú niektoré dôležité odkazy v dialógu, ktoré náš evanjelista vynechal.